秋瑾 Qiu Jin (1875 - 1907)

   
   
   
   

贺新凉戏贺佩妹合卺

He Xin Liang: Scherzend gratuliere ich meiner jüngeren Schwester Peiqing zu ihrer Hochzeit

   
   
吉日良时卜, Der günstigste Tag für die Hochzeit wurde berechnet
镜台前丽娥妆就, Vor dem Frisiertisch hast du dich, meine Hübsche eben fertig geschminkt
早辞金屋。 Früh verlässt du dein Elternhaus
恰是银河将七夕, Es trifft sich gut, dass heute Siebenabend ist
一夜桥成乌鹊。 An dem die Elstern eine Brücke über den Himmelsfluss bilden
引凤曲双和玉竹。 Möge deine Ehe glücklich werden wie die von Nong Yu und Xiao Shi
屈指倚栏翘望处, Ich lehne am Geländer, zähle die Tage an meinen Fingern ab und blicke in die Weite
计官衙今日花生烛。 Ja, heute ist dein Hochzeitstag bestrahlt von hellen Kerzen
遥把那, Aus der Ferne
三多祝。 Wünsche ich dir viel Glück
蓝桥玉杵缘圆足。 Möge deine Ehe vollkommen sein wie die von Pei Hang und Yun Ying
人争道郎才女貌, Alle übertreffen sich mit Lob, wie gut ihr füreinander bestimmt seid
天生嘉淑。 Eine Ehe im Himmel geschlossen
却扇筵开娇欲并, Am Hochzeitsbankett sitzt du bezaubernd schön neben deinem Bräutigam
暗里偷回羞目。 Und blickst ihn ein paarmal heimlich und schüchern an
佐合卺更饶芳卮, Ihr trinkt gemeinsam den Becher mit duftendem Wein
添个吟诗仙伴侣, Du bekommst einen Mann, der Gedichte schreiben kann
谱新声因满芙蓉牍。 Mit neuen Gedichten werdet ihr ganze verzierte Blätter füllen
初学画, Und du wirst jetzt lernen
双眉绿。 Deine Augenbrauen schwarz zu schminken